Anonymous D joined in and replied with this 6 years ago, 8 minutes later, 29 minutes after the original post[^][v]#1,082,576
An actual climate scientist testified before USAmerican Congress refuting Greta's claims. It turns out a mentally retarded child without enough schooling isn't a climate scientist and is making things up for fake news headlines.
Anonymous E joined in and replied with this 6 years ago, 5 minutes later, 34 minutes after the original post[^][v]#1,082,577
Anonymous J replied with this 6 years ago, 18 minutes later, 5 hours after the original post[^][v]#1,082,674
@previous (E)
No, I'm genuinely curious. English has plenty of surnames that have useless letters and they usually lead to a fun little history of where the name came from.
It's a Swedish surname, right? How did the "h" sneak in there if it never gets pronounced? Is there an interesting history about some older pronunciation? Was it part of some scholarly fetish to Latinize Swedish names from long ago? Were there just extra h's floating around the universe after Falco stopped posting here as much? I wonder about these things.
Killer Lettuce? !HonkUK.BIE joined in and replied with this 6 years ago, 8 minutes later, 5 hours after the original post[^][v]#1,082,678
@previous (J)
I can give you some Minichan history, at least- h was stal's thing mostly. Many other forumites used it too, though, but I'm not sure Falco was known for it.
(Edited 3 minutes later.)
Killer Lettuce? !HonkUK.BIE double-posted this 6 years ago, 7 seconds later, 5 hours after the original post[^][v]#1,082,679
h
Meta !Sober//iZs replied with this 6 years ago, 15 minutes later, 6 hours after the original post[^][v]#1,082,684
@1,082,674 (J)
It's weird how some foreign names get pronounced in the "proper" way and some don't. I notice on the non-Fox news Iraq is pronounced "eee rock" and not "eye rack" and Iran is always "eee ron" but Russia is never pronounced "rossiya" and Mexico is never "meheeco". The pronunciation of Iran/Iraq seems to actually be a shibboleth signifying social class (SWPL vs. prole). But why isn't "rusha" vs "rossiya" a shibboleth as well? You could say maybe because the Russians are white and the "correct" pronunciation is a social justice thing so it's not a priority to get their country name right but that doesn't explain why Mexico doesn't get "correct" pronunciation on English language news.
Anonymous L joined in and replied with this 6 years ago, 29 minutes later, 6 hours after the original post[^][v]#1,082,694
@previous (Meta !Sober//iZs)
meheecans are bad hombres
Anonymous J replied with this 6 years ago, 3 minutes later, 6 hours after the original post[^][v]#1,082,697
@1,082,678 (Killer Lettuce? !HonkUK.BIE)
Oh shit. Maybe it was a stal thing. My MC history is blurring together over time.
@1,082,684 (Meta !Sober//iZs)
I seem to recall a time when television news anchors would really dig into Spanish names. They also were roundly mocked for it by stand up comics of the day. Somehow, pronouncing "Mexico" the way a Spanish speaker would say it came off as affected and pretentious on an English speaking news show.
I'm not sure how introducing foreign words works in the public media sphere. I don't know if it's necessarily a class thing or an education thing. Maybe it just needs to catch on slowly and come from a genuine sounding source. If you watched any of the impeachment hearings, you probably witnessed the slow shift from "KEY-ev" to "KEEV" in the news coverage as more diplomats showed up and started using a more Ukrainian pronunciation in referring to the city of Kiev.
Killer Lettuce? !HonkUK.BIE replied with this 6 years ago, 1 minute later, 6 hours after the original post[^][v]#1,082,699
@previous (J) > My MC history is blurring together over time.
This sometimes happens to me too and it's infuriating. We really should have set up a wiki back in the day!
Come to think of it, Ash (I'm pretty sure) actually did that once, but just as a joke.
Anonymous L replied with this 6 years ago, 3 minutes later, 6 hours after the original post[^][v]#1,082,700
@1,082,697 (J)
"Hi, I'd like to order a cuhhpohcheeenohhh with one sugar. Thanks"
Anonymous I replied with this 6 years ago, 1 hour later, 8 hours after the original post[^][v]#1,082,719
@1,082,699 (Killer Lettuce? !HonkUK.BIE)
Brie made OICWiki which was about the fora/AnonTalk/etc., but took it down before he went MIA.
Meta !Sober//iZs replied with this 6 years ago, 34 minutes later, 8 hours after the original post[^][v]#1,082,724
@1,082,697 (J)
If the Key-ev -> Keev shift was precipitated by people more used to the actual Ukrainian pronunciation it still doesn't explain the absence of Meheeco. I haven't done the math but I would bet the ratio in America of people born and raised in Mexico to people born and raised in Ukraine is 100:1 so we've had way more time and opportunity for the authentic pronunciation of Mexico to catch on.
I remember Trump used to catch flak for saying "Gina" instead of "China" but they're both pretty damn far from Zhōngguó. There's like this unwritten list of "it's cool and hip to pronounce these countries the way their citizens do" and another list of "it's gay and uncool to pronounce these countries the way their citizens do and you should never do it" that everyone seems to agree on but there is no way to figure out which countries go on which list.
Interesting to note too through all the attention the country has received in American media the past few years that Ukraine is still "You-crane" and not "Ooh-kra-eeenah". I mean if it's a signalling thing it would send just as powerful a signal as Eee-rock, right? If it's a "respect for other cultures/languages" thing, then it would be just as easy a change to implement, right?
(Edited 1 minute later.)
tteh !GETFUCKED replied with this 6 years ago, 6 minutes later, 8 hours after the original post[^][v]#1,082,727
Anonymous J replied with this 6 years ago, 4 hours later, 13 hours after the original post[^][v]#1,082,799
@1,082,724 (Meta !Sober//iZs)
Yeah, I have no idea what the rules are either. I don't think everybody is trying to put on airs or signal something in their pronunciation.
Maybe part of it is availability and frequency? Do countries that get mentioned a lot have a more established pronunciation that is harder to change? I've noticed some change in how Chile and Qatar are said in newscasts over recent years, and those changes have gone mostly unremarked upon as far as I can tell. Mexico gets mentioned quite a bit and people are used to the English version in English speech. Spanish television doesn't pronounce it that way though. I imagine saying "Meheeco" in the middle of an English sentence would sound just as jarring as suddenly saying "Italia" or "Deutschland" instead of the English names. Those aren't the names we learned in school or commonly use. Maybe places we hardly hear about get more of a pass.
(Edited 8 minutes later.)
Anonymous M joined in and replied with this 6 years ago, 2 minutes later, 13 hours after the original post[^][v]#1,082,800
Depends. In the town where I live, people widely pronounce Scharbauer(A French name, typically pronounced Shar-bower) as Scar-ber-row. I want to hit people with bricks everytime I hear them pronounce it that way. Apparently, the family also pronounces it that way, which is very upsetting to me.
Anonymous J replied with this 6 years ago, 14 minutes later, 14 hours after the original post[^][v]#1,082,825
@previous (dylan !DONgSbOYdw)
I would have thought Scharbauer to be German.
But yeah, I don't know anything is more than a mere factor among many in what catches on in the sphere of public discourse. There's always going to be regional language and dialect. I'm sure sometimes it's a conscious choice to belong or people are signaling something as Meta suggests above. Like English speakers don't generally pronounce Paris as Pah-REE unless they are trying to be funny or sarcastic. I don't think one rule fits everything.
Anonymous M replied with this 6 years ago, 12 hours later, 1 day after the original post[^][v]#1,082,959
@1,082,821 (J)
I was confused. You put a question mark at the end of a statement without asking a question.
Meta !Sober//iZs replied with this 6 years ago, 2 hours later, 1 day after the original post[^][v]#1,082,984
@1,082,822 (dylan !DONgSbOYdw)
In north Houston, we have this town (well, suburb really - it's just kind of been absorbed into Houston) called "Humble". Everyone pronounces it "Umble". For some reason the H is silent in Humble. If you pronounce the H in Humble, Houstonians will laugh at you and call you a fag. It's not a dialect/regional accent thing because the H is pronounced in every other area name here.
Also we have this road called Kuykendahl in Houston which is pronounced "Kirkendoll".