Minichan

Topic: Farewell greeting if someone won't say goodbye to you

Anonymous A started this discussion 7 years ago #80,609

If I today am bound by fate to die,
You'll regret not trying to say goodbye.

Syntax joined in and replied with this 7 years ago, 9 minutes later[^] [v] #937,721

Externally hosted image如果我今天受命運的約束,
你會後悔沒有試圖說再見

I did this in Chinese - Its not exactly as poetic as in English yet I had no need to spend 30 years learning language's that did not even include Chinese.

I could fiddle with the English to make the Chinese cum out more better but have news to catch up on

Anonymous C joined in and replied with this 7 years ago, 2 minutes later, 12 minutes after the original post[^] [v] #937,723

@previous (Syntax)
That Chinese is terrible and meaningless. Thanks for proving Indy right!

Anonymous A (OP) replied with this 7 years ago, 49 seconds later, 13 minutes after the original post[^] [v] #937,724

@previous (C)

How is it meaningless?

Syntax replied with this 7 years ago, 2 minutes later, 16 minutes after the original post[^] [v] #937,726

@previous (A)
Well it does one good thing by refusing to allow the concept of Death. Otherwise it does get the point across.

Anonymous A (OP) replied with this 7 years ago, 44 minutes later, 1 hour after the original post[^] [v] #937,757

@previous (Syntax)

What does it mean to allow death?

Syntax replied with this 7 years ago, 28 minutes later, 1 hour after the original post[^] [v] #937,770

@previous (A)
You said
If I today am bound by fate to die,
You'll regret not trying to say goodbye.

Simple Google Translate makes it
If I am bound by fate today, You will regret not trying to say goodbye

Must be that Google in its current wisdom converts "to die" with "today"

Now in fact Death is something we all have to accept eventually JUST NOT Today.

Anonymous D joined in and replied with this 7 years ago, 10 minutes later, 1 hour after the original post[^] [v] #937,780

@previous (Syntax)
If only someone with a language degree could answer simple questions for you, and fix your terrible translation

Syntax replied with this 7 years ago, 6 minutes later, 1 hour after the original post[^] [v] #937,786

@previous (D)
Most certainly wood not be that fool in Louisianan. He learned the rudimentary use of several languages - NOT one of them included a single Asian Language.

So with degree in hand yet not a single USA employer had any need for his useless skills he moves to China to teach English LoL

So yes he did learn a weee bit of Chinese - Only so he could order off the street Stir Fried Chinese Garbage. It was there he developed a taste for Dog Cat Rat and other Vermin which is popular in China.

He also ate a lot of cream of sum young guy.

Anonymous D replied with this 7 years ago, 5 minutes later, 1 hour after the original post[^] [v] #937,795

@previous (Syntax)
And is vastly more proficient than your Google translate effort?

Syntax replied with this 7 years ago, 7 minutes later, 1 hour after the original post[^] [v] #937,803

Externally hosted image@previous (D)
I put the question re Proficiency to Google

However, to become fluent, experts estimate that it'll take 2,200 class hours. If you put the rest of your life on hold and focused only on studying Chinese – at 5 hours of practice a day, it would take you 88 weeks. When it comes to Chinese


http://blog.tutorming.com/mandarin-chinese-learning-tips/how-long-to-learn-chinese

Anonymous D replied with this 7 years ago, 46 seconds later, 1 hour after the original post[^] [v] #937,804

@previous (Syntax)
Vastly. Thanks

Anonymous A (OP) replied with this 7 years ago, 35 minutes later, 2 hours after the original post[^] [v] #937,814

我们的米饭是用塑料制成的,味道很棒。

Anonymous B replied with this 7 years ago, 12 minutes later, 2 hours after the original post[^] [v] #937,817

Externally hosted image@previous (A)

Anonymous E joined in and replied with this 7 years ago, 3 hours later, 6 hours after the original post[^] [v] #937,864

@937,786 (Syntax)
He knows Chinese, dude.
:

Please familiarise yourself with the rules and markup syntax before posting.